Qual è lo scopo di questo sito Dizionario enciclopedico Tesi di laurea Progetto Kaguya Guida ai ristoranti giapponesi in Italia Se vuoi prenotare un albergo in Giappone o altrove
<< Torna al Dizionario - Lettera: P


Commenta la pagina
scrivendoci una mail

Stampa la pagina
in versione testo

Segnala la pagina
ad altra persona


Primavera e fuochi d'artificio
di Lucio Pazzanese

21 marzo 2003. Tra pochi giorni dovrebbe verificarsi la fioritura ed in particolare quella dei ciliegi. Questo evento penso sia veramente tale solo qua. I giapponesi lo aspettano in maniera persino tenera. C'è addirittura chi anticipa le pulizie di casa per "accogliere" degnamente l'avvenimento. Tutti sono mobilitati, considerando che qui sono finite le scuole e ci sono le vacanze di primavera (in Giappone le scuole cominciano ad aprile, come l'anno finanziario, e finiscono a marzo; ci sono le vacanze a Natale di circa 10 giorni, quelle primaverili di circa 15 giorni e quelle estive di circa 20 giorni). Ebbene dicevo, tutti, anche gli uomini, che anche qui sono alquanto inutili per quanto riguarda la collaborazione domestica, sono impegnati a mettere a posto la casa e per i più fortunati il giardino.
Premetto che, anche in questa circostanza, la grande civiltà è quella che comanda. Durante la fioritura, le città grandi e piccole vengono "naturalmente" trasformate in grandi fiorere, ma non c'è nessuno, dico nessuno, neanche le "teste rapate", che si permette di toccare, cogliere o manomettere un solo petalo.
In giapponese, la contemplazione dei ciliegi viene detta "ohanami". Hana sono i fiori, mi (vista) viene da miru (vedere). In questa circostanza, il passatempo principale consiste nell'organizzare scampagnate e scorpacciate, abbondantemente annaffiate dalla ottima birra giapponese, di cui sono un grande estimatore. Sotto gli alberi in fiore si stendono dei tappeti di plastica e ci si siede, naturalmente togliendosi le scarpe.
Ma in Giappone esiste un altro grande spettacolo, che è quello dei fuochi d'artificio. I giapponesi sono degli autentici maestri in questo campo. I fuochi d'artificio sono principalmente organizzati nelle feste estive, che assomigliano un pò alle sagre italiane, oltre che naturalmente a fine anno e nei grandi avvenimenti. In giapponese i fuochi d'artificio si chiamano hanabi, dove a mi è stato sostituito bi (fuoco). Non so quanti giapponesi si siano mai accorti delle affinità anche linguistiche tra i due spettacoli, hanami e hanabi appunto, ma la similitudine è davvero impressionante. Se si osserva una montagna, come per esempio da casa mia, durante la fioritura, nella macchia verde si stagliano quà e là delle macchie bianche, rosa, talvolta multicolori che sono appunto gli alberi in fiore. E' lo stesso di quando un fuoco d'artificio viene spedito in alto e poi si apre in tanti colori. E' veramente suggestivo.
C'è un particolare: i giapponesi sono molto contrari ai rumori molesti, pertanto anche gli spettacoli pirotecnici sono alquanto silenziosi preferendone il lato spettacolare. Contrariamente a quanto avviene, invece, nella mia città originaria, Napoli, dove i botti che precedono e seguono il capodanno sono talvolta dannosi per le coronarie e sempre privi di "fiori". A memoria d'uomo, in Giappone, non si ricordano nemmeno disgrazie o mani spappolate dall'uso improprio dei fuochi d'artificio.
Chi scrive su Nipponico Come previsto dalla nuova Legge sull'editoria Come funziona la trascrizione del giapponese su Nipponico Valuta la possibilità di fare pubblicità su Nipponico Inserisci Nipponico nel tuo bookmark